There are 2 aspects to programs being converted for international usage…
- Does the content need to have new graphics and narration translated into the language of the country, and then edited into a new program? We have access to professional translators and narrators for various languages. Pricing is dependent on the amount of text being translated, the running time of the program, the narrator’s cost, and the time required to re-edit a new master to re-sync the visuals with the new graphics and narration.
- Are you keeping the existing content as is, and only want the format converted to play on the distant country’s DVD equipment? We can convert to the most popular formats of NTSC, PAL, and SECAM.
Pricing is dependent on the running time of the program, the tape format required, and the number of copies.